ETCSLglossingSignSign name: PIRIG×ZA (AZ)
Values: az

The lament for Sumer and Urim (c.2.2.3), line c223.C.115
e2kiški-aḫur-saĝ-kalam-ma-kašuḫulba-e-dug4
E2KIŠ-KI-AḫUR-SAĝ-KALAM-MA-KAŠUIGI.UR (HUL)BA-E-DUG4
e2kišḫur-saĝ-kalam-mašuḫuldug4
house(hold)Kiš (SN)Ḫursaĝ-kalama (TN)handto be badto say
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t223.p17 (line(s) 115-122) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The house of Kiš, Ḫursaĝ-kalama, was destroyed. Zababa took an unfamiliar path away from his beloved dwelling. Mother Bau was lamenting bitterly in her E-Iri-kug." Alas, the destroyed city, my destroyed house," she cried bitterly. (1 line fragmentary) (2 lines missing)"Alas, the destroyed city, my destroyed house," she cried bitterly.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford