ETCSLglossingSignSign name: KA×GAR (GU7 and KA×NIG2)
Values: gu7, šag̃ar

The lament for Urim (c.2.2.2), line c222.O.357
3saĝgig2-gaezen-zu-še3ala-ba-an-tu5-tu5-ne
3saĝgig2ezenatu5
peopleheadto be blackfestivalwaterto wash
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t222.p59 (line(s) 348-358) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Its gudug priest no longer walks in his wig, how is your heart ……! Its en priestess no longer lives in the ĝipar, now how do you exist? In the uzga shrine the priest who cherishes purification rites makes no purification rites for you. Father Nanna, your išib priest does not make perfect holy supplications to you. Your lumaḫ priest does not dress in linen in your holy giguna shrine. Your righteous en priestess chosen in your ardent heart, she of the E-kiš-nu-ĝal, does not proceed joyously from the shrine to the ĝipar. The aua priests do not celebrate the festivals in your house of festivals. They do not play for you the šem and ala instruments which gladden the heart, nor the tigi. The black-headed people do not bathe during your festivals. Like …… mourning has been decreed for them; their appearance has indeed changed.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford