ETCSLglossing | Sign name: NINDA2×NE (AG2) Values: ag̃2, eg̃3, em3, ig̃3 |
lu2 | nu-nus-ĝen | ud-da | ma-al-ma-al-la |
lu2 | munus (ES: nu-nus) | ud | ĝal2 (ES: ma-al) |
person | woman | storm | to be (located) |
The woman, after she had composed her song (?) for the tearful balaĝ instrument, herself utters softly a lamentation for the silent house: "The storm that came to be -- its lamentation hangs heavy on me. Raging about because of the storm, I am the woman for whom the storm came to be. The storm that came to be -- its lamentation hangs heavy on me. The bitter storm having come to be for me during the day, I trembled on account of that day but I did not flee before the day's violence. Because of this debilitating storm I could not see a good day for my rule, not one good day for my rule." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |