ETCSLglossing | Sign name: DUN3gunugunušešig (DUN4) Values: dul4, šudul4 |
ud-da | ma-al-ma-al-la | i-si-iš-bi | ma-la2-la2 |
ud | ĝal2 (ES: ma-al) | i-si-iš | la2 |
storm | to be (located) | tears (of joy) | to hang |
The woman, after she had composed her song (?) for the tearful balaĝ instrument, herself utters softly a lamentation for the silent house: "The storm that came to be -- its lamentation hangs heavy on me. Raging about because of the storm, I am the woman for whom the storm came to be. The storm that came to be -- its lamentation hangs heavy on me. The bitter storm having come to be for me during the day, I trembled on account of that day but I did not flee before the day's violence. Because of this debilitating storm I could not see a good day for my rule, not one good day for my rule." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |