ETCSLglossingSignSignSign name: PA.ŠE
Values: išin

The lament for Urim (c.2.2.2), line c222.E.132
niĝ2-gur11uru2ĝal2-ĝal2-la-ĝu10sug-geḫu-mu-da-ab-gu7
niĝ2-gur11iri (ES: uru2)ĝal2suggu7
possessionstownto be (located)marshto eat
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t222.p20 (line(s) 123-132) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"For E-kiš-nu-ĝal, my house of royalty, the good house, my house which has been given over to tears, they granted to me as its lot and share: its building, falsely, and its perishing, truly. Wind and rain have been made to fall on it, as onto a tent, a shelter on the denuded harvest ground, as onto a shelter on the denuded harvest ground. Urim, my all-surpassing chamber, the house and the smitten city, all have been uprooted. Like a shepherd's sheepfold it has been uprooted. The swamp has swallowed my possessions accumulated in the city."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford