ETCSLglossingSignSignSign name: PA.AN
Values: biluda, g̃arza

The building of Ninĝirsu's temple (Gudea, cylinders A and B) (c.2.1.7), line c217.489
guddu7maš2du7-re6ĝišbi2-tag
GUDDU7MAŠ2DU7-RE6ĝIšBI2-TAG
guddu7maš2du7ĝištag
bullto be perfect(kid) goatto be perfecttreeto touch
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t217.p61 (line(s) 482-491) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When the night fell, he went to the old temple to pray, so that the inclination of the one from the dais of Ĝir-nun (i.e. Ninĝirsu) would become favourable for Gudea. When day broke, he took a bath and arranged his outfit correctly. Utu let abundance come forth for him. Gudea left Iri-kug a second time; he sacrificed a perfect bull and a perfect kid. He went to the house and saluted it.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford