ETCSLglossing | Sign name: PA.TUG2 (NUSKA) Values: nuska |
ninda | ĝiš | bi2-tag | a | sed6 | i3-de2 |
NINDA | ĝIš | BI2-TAG | A | SED6 | I3-DE2 |
ninda | ĝiš | tag | a | sed4 | de2 |
bread | tree | to touch | water | to be cold | to pour |
He stepped aboard his boat, directed it on the canal Id-Niĝin-dua towards her city Niĝin, and merrily cut through the waves of the river. After he had reached Bagara, the house extending as far as the river, he offered bread, poured cold water and went to the master of Bagara to pray to him. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |