ETCSLglossingSignSignSignSign name: PA.TE.SI
Values: ensi2

The building of Ninĝirsu's temple (Gudea, cylinders A and B) (c.2.1.7), line c217.355
liĝišu2sikilkur-ra-kamizi-abi2-si-si
liu2sikilkurizisi
juniperplantto be pure(mountain) landfireto fill
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t217.p44 (line(s) 353-364) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The citizens were purifying an area of 24 iku for him, they were cleansing that area for him. He put juniper, the mountains' pure plant, onto the fire and raised smoke with cedar resin, the scent of gods. For him the day was for praying, and the night passed for him in supplications. In order to build the house of Ninĝirsu, the Anuna gods of the land of Lagaš stood by Gudea in prayer and supplication, and all this made the true shepherd Gudea extremely happy.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford