ETCSLglossing | Sign name: TWO.EŠE3 (EŠE3/EŠE3) Values: eše3/eše3 |
šita2 | saĝ | maḫ | ĝišerin | babbar2-ra |
šITA2 | SAĝ | MAḫ | ĝIš-ERIN | BABBAR2-RA |
šita2 | saĝ | maḫ | erin | babbar |
type of weapon | head | to be majestic | cedar | white |
With his divine duties, namely to erect cities; to found settlements; to build guard-houses for the wall of the Iri-kug; to have its divine resident constable, the mace of white cedar with its enormous head, patrol around the house, Gudea introduced Lugal-ennu-iri-kugakam to Lord Ninĝirsu. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |