ETCSLglossingSignSignSign name: IGI.DIB (U3)
Values: u3

Sargon and Ur-Zababa (c.2.1.4), line c214.B.11
i3-kuš2ku6amunlug-ga-gin7zimu-un-di-ni-ib-ir-ir
I3-KUš2KU6ADIM׊E (MUN)LUG-GA-GIN7ZIMU-UN-DI-NI-IB-IR-IR
kuš2ku6amuntil3ziir
to be tiredfishwatersaltto livelife (breath)verb part of multiword verb
      =
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t214.p4 (line(s) 8-11) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
After five or 10 days had passed, King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford