ETCSLglossingSignSignSign name: KA.DI
Values: ištaran

The rulers of Lagaš (c.2.1.2), line c212.107
ud-bamusarnu-me-aX...
UD-BAMUSARNU-ME-AX...
udmusarmeX...
day(light)nameto writeto beX...
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t212.p6 (line(s) 103-124) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
En-akigalaguba: his personal god was ……, he dug the canal Niĝin-ĝiš-tukuam, he acted for 1200 years. In those days there was no writing, ……, canals were not dug, earth baskets were not carried. In those days, ……, the people …… offerings of refined gold (2 lines uncertain)a good shepherd rose over the Land; he gave them (?) …… as a gift. En-Ninĝirsu-ki-aĝ, the son of En-akigalaguba: he acted for 1320 years. En-Enlile-ki-aĝ, the son of En-Ninĝirsu-ki-aĝ: he acted for 1800 years. Ur-Bau the son of En-Enlile-ki-aĝ: he acted for 900 years.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford