ETCSLglossing | Sign name: GA2×PA (SILA4) Values: gazi, sila4 |
nu-zu-a-ĝu10-ne | i-im-ĝen-ne-en |
zu | ĝen |
to know | to go |
The sorcerer answered her: "I went there without knowing all about this. I acknowledge your superiority -- please do not be bitter." He pleaded, he prayed to her: "Set me free, my sister; set me free. Let me go in peace to my city. Let me return safely to Aratta, the mount of the lustrous me. I will { make known } { (1 ms. has instead:) declare } your greatness in all the lands. I will sing your praise in Aratta, the mount of the lustrous me." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |