ETCSLglossing | Sign name: ŠA6 (SA6) Values: g̃išnimbar, sa6, sag9 |
um-ma | saĝ-bur-ru | ur-šub5 | ur-nim-e | a-ta | im-ta-an-e3 |
UM-MA | SAĝ-BUR-RU | UR-šUB5 | UR-NIM-E | A-TA | IM-TA-AN-E3 |
um-ma | saĝ-bur-ru | ur-šub5 | ur-nim | a | e3 |
experienced woman | Saĝburu (PN) | tiger | lion | water | to go out or in |
A fifth time they threw fish spawn (?) into the river. The sorcerer made a gazelle kid come out from the water. Wise Woman Saĝburu, however, made a tiger and a …… lion come out from the water. The tiger and the …… lion seized the gazelle kid and { took } { (1 ms. has instead:) dragged } them to the forest. What happened made the face of the sorcerer darken, made his mind confused. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |