ETCSLglossing | Sign name: NINDA2×GUD (NINDA2×GU4) Values: indagara |
um-ma | saĝ-bur-ru | nemurx | ḫur-saĝ-ĝa2 | a-ta | im-ta-an-e3 | im-ta-an-ed3 |
UM-MA | SAĝ-BUR-RU | Ø | ḫUR-SAĝ-ĝA2 | A-TA | IM-TA-AN-E3 | IM-TA-AN-ED3 |
um-ma | saĝ-bur-ru | nemurx | ḫur-saĝ | a | e3 | ed3 |
experienced woman | Saĝburu (PN) | leopard | mountain (range) | water | to go out or in | to go down or up |
A fourth time they threw fish spawn (?) into the river. The sorcerer made an ibex and a wild sheep { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. Wise Woman Saĝburu, however, made a mountain leopard { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. The leopard seized the ibex and the wild sheep and took them to the mountains. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |