ETCSLglossing | Sign name: NAM.LUGAL Values: pala |
3-kam-ma-aš | agargara | id2-da | i-ni-in-šub-bu-uš |
3-KAM-MA-Aš | AGARGARA | A.LAGAB×HAL (A.ENGUR)-DA | I-NI-IN-šUB-BU-Uš |
3-kam-ma | agargara | id2 | šub |
3rd | fish spawn | watercourse | to fall |
A third time they threw fish spawn (?) into the river. The sorcerer made a cow and its calf { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. Wise Woman Saĝburu, however, made a lion { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. The lion seized the cow and its calf and { took } { (some mss. have instead:) dragged } them to the reedbeds. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |