ETCSLglossing | Sign name: KASKAL.LAGAB×U/LAGAB×U Values: šubtum6 |
ḫu-ri2-inmušen-e | suḫurku6 | gal | in-kar | ḫur-saĝ-še3 | ba-an-kur9 | a-ĝi6-a | in-kar | an-na | ba-e-ed3 |
ḫu-ri2-in | suḫur | gal | kar | ḫur-saĝ | kur9 | a-ĝi6 | kar | an | ed3 |
eagle | type of carp | to be big | to flee | mountain (range) | to enter | flooding | to flee | heaven | to go down or up |
Both of them threw fish spawn (?) into the river. The sorcerer made a giant carp { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. Wise Woman Saĝburu, however, made an eagle { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. { The eagle seized the giant carp and fled to the mountains } { (1 ms. has instead:) The eagle seized the giant carp out of the waves and went up to the sky }. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |