ETCSLglossing | Sign name: KU.KU.KU Values: eḫeḫḫe |
um-ma | saĝ-bur-ru | ḫu-ri2-inmušen | a-ta | im-ta-an-e3 | im-ta-an-ed3 |
um-ma | saĝ-bur-ru | ḫu-ri2-in | a | e3 | ed3 |
experienced woman | Saĝburu (PN) | eagle | water | to go out or in | to go down or up |
Both of them threw fish spawn (?) into the river. The sorcerer made a giant carp { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. Wise Woman Saĝburu, however, made an eagle { come out } { (1 ms. has instead:) arise } from the water. { The eagle seized the giant carp and fled to the mountains } { (1 ms. has instead:) The eagle seized the giant carp out of the waves and went up to the sky }. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |