ETCSLglossingSignSign name: IG
Values: eg, ek, g̃al2, ig, ik, iq

Enmerkar and the lord of Aratta (c.1.8.2.3), line c1823.619
kug-sig17kugna4za-gin3balak-de32-gar3X(X)X
KUG-SIG17KUGNA4-ZA-GIN3BALAK-DE32-GAR3X(X)X
kug-sig17kugza-gin3balak2-gar3X(X)X
goldprecious metallapis lazulito turn overto dowork assignmentX(X)X
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1823.p47 (line(s) 611-625) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(An unidentified person speaks:) "…… befitting ……, …… the ilu song of the heart, …… your abundance in his ……. Enlil has granted you ……, and may …… be made known. …… his father was not luxuriantly fertile, and poured forth no semen. Enlil, king of all the lands ……. In accordance with the tasks which he has now established, the people of Aratta …… their task of plying gold, silver and lapis lazuli; the men who …… golden fruit, fruit trees, with their figs and grapes, shall heap the fruit up in great mounds ……; and shall dig out the flawless lapis lazuli from the roots of the trees, and shall remove the succulent part of the reeds from the crowns of the trees, and then shall heap them up in a pile in the courtyard of E-ana for Inana, the lady of E-ana."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford