ETCSLglossingSignSignSign name: IGI.DU
Values: igištu, palil

Enmerkar and the lord of Aratta (c.1.8.2.3), line c1823.344
ĝidruum-ta-an-kid7ḫu-mu-un-da-ĝal2
ĝidrukid7ĝal2
sceptreto cutto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t1823.p24 (line(s) 339-346) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Messenger, speak to the lord of Aratta and say to him: "The base of my sceptre is the divine power of magnificence. Its crown provides a protective shade over Kulaba; under its spreading branches holy Inana refreshes herself in the shrine E-ana. Let him snap off a splinter from it and hold that in his hand; let him hold it in his hand like a string of cornelian beads, a string of lapis lazuli beads. Let the lord of Aratta bring that before me." So say to him."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford