ETCSLglossingSignSign name: ŠEG9
Values: kiši6, šeg9

Enmerkar and the lord of Aratta (c.1.8.2.3), line c1823.293
iri-gin7nam-tur-ĝa2gu2ši-im-ma-ĝa2-ĝa2-ane-ne-radug4-mu-na-ab
IRI-GIN7NAM-TUR-ĝA2GU2šI-IM-MA-ĝA2-ĝA2-ANE-NE-RADUG4-MU-NA-AB
irinam-turgu2ĝare-nedug4
townsmallnessneckto placehe, sheto say
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1823.p21 (line(s) 281-293) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
""But if he were actually to have barley poured into carrying-nets, and to have it loaded on the packasses at whose sides reserve donkeys have been placed, and were to have it heaped up in a pile in the courtyard of Aratta -- were he really to heap it up in such a manner; and were Inana, the luxuriance of the grain pile, who is the 'illuminator of the lands', the 'ornament of the settlements', who adorns the seven walls, who is the heroic lady, fit for battle, who, as the heroine of the battleground, makes the troops dance the dance of Inana -- were she actually to cast off Aratta as if to a carrion-pursuing dog, then in that case I should submit to him; he would indeed have made me know his preeminence; like the city, I in my smallness would submit to him." So say to him."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford