ETCSLglossingSignSign name: KU
Values: bid3, bu7, dab5, dib2, dur2, duru2, durun, gu5, ku, nu10, suḫ5, še10, tukul, tuš, ugu4

Lugalbanda in the mountain cave (c.1.8.2.1), line c1821.A.353
urudḫa-zi-in-ĝa2kug-binaggašuim-ma-(X)-ti
URUD-ḫA-ZI-IN-ĝA2KUG-BIAN.NAŠUIM-MA-(X)-TI
ḫa-zi-inkugnaggašute
type of axeprecious metaltinhandto approach
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1821.p28 (line(s) 351-360) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Who will slaughter (?) a brown wild bull for me? Who will make its fat melt for me? He shall take my axe whose metal is tin, he shall wield my dagger which is of iron. Like an athlete I shall let him bring away the brown wild bull, the wild bull of the mountains, I shall let him like a wrestler make it submit. Its strength will leave it. When he offers it before the rising sun, let him heap up like barleycorns the heads of the brown goat and the buck-goat, both the goats; when he has poured out their blood in the pit -- let their smell waft out in the desert so that the alert snakes of the mountains will sniff it."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford