ETCSLglossingSignSign name: GAgunu (GAR2)
Values: gara2

Gilgameš and Ḫuwawa (Version A) (c.1.8.1.5), line c1815.176
ĝa2-raen-ki-du10inimkur2mu-na-ab-ḫul-ḫul
ĝA2-RAEN-KI-DU10INIMKUR2MU-NA-AB-IGI.UR (HUL)-IGI.UR (HUL)
ĝe26en-ki-du10inimkur2ḫul
IEnkidu (PN)wordto be differentto be bad
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t1815.p40 (line(s) 175-177) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Ḫuwawa addressed Enkidu: "Enkidu, you speak such hateful { (1 ms. adds:) hostile } words against me to him! You hireling, who are hired for your keep! You who follow along after him -- { you speak such hateful words to him. } { (2 mss. have instead:) why do you speak such hateful words to him? }" { (1 ms. adds:) (2 lines fragmentary) }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford