ETCSLglossingSignSign name: URI
Values: uri

Gilgameš and Ḫuwawa (Version A) (c.1.8.1.5), line c1815.142
kur-ratuš-a-zuba-ra-zukur-ratuš-a-zuḫe2-zu-am3
KUR-RATUš-A-ZUBA-RA-ZUKUR-RATUš-A-ZUḫE2-ZU-AM3
kurtušzukurtušzu
(mountain) landto sitto know(mountain) landto sitto know
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1815.p27 (line(s) 140-144) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
And again he addressed him: "By the life of my mother Ninsumun and of my father, holy Lugalbanda! No one really knows where in the mountains you live; they would like to know where in the mountains you live. Here, I have brought you Ma-tur, my little sister, to be your concubine in the mountains. Just hand over your terrors to me! I want to become your kinsman!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford