ETCSLglossingSignSign name: AB2×GAN2tenu
Values: šem5

Gilgameš, Enkidu and the nether world (c.1.8.1.4), line c1814.1.209
ir-si-im-bi-še3im-ma-an-niĝin2-niĝin2-ne-ešgu2im-ma-ĝar-re-eš
IR-SI-IM-BI-šE3IM-MA-AN-NIĝIN2-NIĝIN2-NE-EšGU2IM-MA-ĝAR-RE-Eš
ir-simniĝin2gu2ĝar
fragranceto go aroundneckto place
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t1814.p16 (line(s) 205-220) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enkidu, however, did not heed not his master's words. He put on his clean garments and they recognised that he was alien. He anointed himself with fine oil from a bowl and they surrounded him at its scent. He hurled throw-sticks in the nether world and those struck down by the throw-sticks surrounded him. He held a cornel-wood stick in his hand and the spirits felt insulted by him. He put sandals on his feet. He caused irritation in the nether world. He kissed his beloved wife and hit his wife when he was annoyed with her. He kissed his beloved child and hit his son when he was annoyed with him. He aroused an outcry and was detained in the nether world.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford