ETCSLglossingSignSign name: GIR3×LU+IGI
Values: lulim

Gilgameš, Enkidu and the nether world (c.1.8.1.4), line c1814.1.183
inimga-ra-ab-dug4inim-ĝu10-še3ĝeštug2-zuinim-ĝu10ḫe2-dab2
INIMGA-RA-AB-DUG4INIM-ĝU10-šE3GIŠ.TUG2.PI-ZUINIM-ĝU10ḫE2-DAB2
inimdug4inimĝeštug2inimdab5
wordto saywordearwordto seize
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t1814.p13 (line(s) 176-183) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
His servant Enkidu { answered } { (1 ms. has instead:) said to } { him } { (1 ms. has instead:) Gilgameš }: "My king, you weep; why does your heart worry? Today I shall retrieve your ball (?) from the nether world, I shall retrieve your mallet (?) from Ganzer." Gilgameš answered Enkidu: "{ If today } { (1 ms. has instead:) If } you are going to go down to the nether world, let me advise you! My instructions should be followed. Let me talk to you! { Pay attention to my words } { (1 ms. has instead:) My words should be followed }!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford