ETCSLglossingSignSignSign name: E2.NUN
Values: agrun

Gilgameš, Enkidu and the nether world (c.1.8.1.4), line c1814.1.177
lugal-ĝu10er2e-neba-še8-še8šag4ḫula-na-ašmu-e-dim2šag4-zua-na-ašḫulba-gig
lugaler2e-nešeš2šag4ḫula-na-ašdim2šag4a-na-ašḫulgig
kingtearhe, sheto weepheartto be badwhyto createheartwhyto be badto be ill
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t1814.p13 (line(s) 176-183) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
His servant Enkidu { answered } { (1 ms. has instead:) said to } { him } { (1 ms. has instead:) Gilgameš }: "My king, you weep; why does your heart worry? Today I shall retrieve your ball (?) from the nether world, I shall retrieve your mallet (?) from Ganzer." Gilgameš answered Enkidu: "{ If today } { (1 ms. has instead:) If } you are going to go down to the nether world, let me advise you! My instructions should be followed. Let me talk to you! { Pay attention to my words } { (1 ms. has instead:) My words should be followed }!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford