ETCSLglossingSignSignSign name: LAGARgunu/LAGARgunu.ŠE.SAR (DU6/DU6.ŠE.SAR)
Values: šumunda

Gilgameš, Enkidu and the nether world (c.1.8.1.4), line c1814.1.174
ĝišellag-ĝu10kur-še3mu-da-šuba-ba-ama-ra-ab-ed3-de3ĝišellag-ĝu10kur-taa-ba-aim-ta-ed3-de3
ellagkuršuba-baed3ellagkura-baed3
ball?(mountain) landto fallwhoto go down or upball?(mountain) landwhoto go down or up
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t1814.p12 (line(s) 166-175) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
At the gate of Ganzer, in front of the nether world, he sat down. Gilgameš wept, crying bitterly: "O my ball (?)! O my mallet (?)! O my ball (?), I am still not satiated with its charms, the game with it has not yet palled for me! If only my ball (?) waited still in the carpenter's house for me! I would treat the carpenter's wife like my own mother -- if only it waited still there for me! I would treat the carpenter's child like my little sister -- if only it waited still there for me! { My ball (?) has fallen down to the nether world -- who will retrieve it for me? } { (1 ms. has instead:) Who will retrieve my ball (?) from the nether world? } { My mallet (?) has fallen down to Ganzer -- who will retrieve it for me? } { (1 ms. has instead:) Who will retrieve my mallet (?) from Ganzer? }"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford