ETCSLglossingSignSignSignSignSignSign name: PA.GISAL.SI.A.PAD
Values: addirx

Gilgameš and the bull of heaven (c.1.8.1.2), line c1812.2.A.12
nungi-sal-lagilum-lum-ma-gin7XXXmu-ši-ib-šu2
NUNGI-SAL-LAGILUM-LUM-MA-GIN7XXXMU-šI-IB-šU2
nunĝisalgilumXXXšu2
princeoarreedto thriveXXXto cover
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1812.p19 (line(s) 8-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My lord, having sought entry into the garden planted with junipers, the lord, coming from the ĝipar, sheared the wool of the fleecy sheep ……; …… he sat down ……. The king …… bending …… with the oar; the prince covered …… with the oar, as if it was of flourishing reed. You covered their wicked ones, as if ……, with water. He gave …… to his mother who bore him. In the wide courtyard ……, Gilgameš ……. (1 line unclear)In the great courtyard …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford