ETCSLglossingSignSign name: RA
Values: ra

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1), line c1811.99A
ĝurušunugki-ga-ke4erin2-biXAXBAX
ĝURUšUNUG-KI-GA-KE4ERIN2-BIXAXBAX
ĝurušunugerin2XAXBAX
young manUnug (SN)group of peopleXAXBAX
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t1811.p12 (line(s) 92-99) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"That man is indeed my king." It was just as he had said: Gilgameš cast down multitudes, he raised up multitudes, multitudes were smeared with dust, all the nations were overwhelmed, the land's canal-mouths were filled with silt, the barges' prows were broken, and he took Aga, the king of Kiš, captive in the midst of his army. { (1 ms. adds 1 line:) Unug's able-bodied men …… that army. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford