ETCSLglossing | Sign name: SAGgunu (DUL3) Values: dul3, kuš2, kušu4, sumur, sur2 |
unken | ĝar-ra | ĝuruš | iriki-na-ka | dgilgameš2 | mu-na-ni-ib-gi4-gi4 |
URU×BAR (UKKIN) | ĝAR-RA | ĝURUš | IRI-KI-NA-KA | DIĝIR-GIŠ.NEšEšIG.GA.MES (GIŠ.BIL2.GA.MES) | MU-NA-NI-IB-GI4-GI4 |
unken | ĝar | ĝuruš | iri | gilgameš2 | gi4 |
assembly | to place | young man | town | Gilgameš (DN) | to return |
In the convened assembly, his city's able-bodied men answered Gilgameš: ""Standing on duty and sitting in attendance, escorting the king's son, and forever grasping the donkey's reins -- who has that much breath?", as the saying goes. You old men should not submit to the house of Kiš! Should we young men not smite it with weapons?" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |