ETCSLglossingSignSign name: U/U.PA/PA.GAR/GAR
Values: garadin10

Ninĝišzida's journey to the nether world (c.1.7.3), line c173.53
ĝišna-an-zig3ĝišna-an-zig3šeš-rau5-de3
ĝIšNA-AN-ZIG3ĝIšNA-AN-ZIG3šEš-RAHU.SI (U5)-DE3
ĝišzig3ĝišzig3šešu5
treeto risetreeto risebrotherto ride
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t173.p10 (line(s) 50-54) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The evil demon who was in their midst, the clever demon, that great demon who was in their midst, called out to the man at the boat's bow and to the man at the boat's stern: "Don't let the mooring stake be pulled out, don't let the mooring stake be pulled out, so that she may come on board to her brother, that this lady may come on board the barge."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford