ETCSLglossingSignSign name: ŠID
Values: kas7, kiri8, lag, nesag̃2, pisag̃2, sag̃5, sag̃g̃a, silag̃, šid, šub6, šudum

Ninĝišzida's journey to the nether world (c.1.7.3), line c173.11
nin9gal-a-niu3ma2-kama2-eĝer-ra-kaTUN3mu-un-na-bad
nin9galu5ma2ma2-eĝer-raTUN3bad
sisterto be big(boat) cabinboatboat's sterncover?to open
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t173.p3 (line(s) 11-12) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
His older sister removed the cover (?) from { the boat's cabin } { (1 ms. has instead:) the cabin at the boat's stern }: "Let me sail away with you, let me sail away with you, { brother } { (1 ms. has instead:) my brother }, let me sail away with you. { (2 mss. add 1 line:) My brother, let me sail on your barge with you, my brother, let me sail away with you. { (1 ms. adds 1 further line:) Let me sail on your splendid barge with you, my brother, let me sail away with you. } }"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford