ETCSLglossingSignSign name: ḪI
Values: da10, du10, dub3, dug3, ḫe, ḫi, šar2

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.39
ĝišma2-gur8-ragi-bitum-ma-alki-še3
ĝIš-MA2-GUR8-RAGI-BITUM-MA-AL-KI-šE3
ma2-gur8gitum-ma-al
processional boatreedTummal (SN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t151.p6 (line(s) 39-48) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Nanna-Suen despatched people to Tummal for the barge's reeds. Ašimbabbar despatched people to the abzu for the barge's pitch. Nanna-Suen despatched people to Du-ašaga for its rushes. Ašimbabbar despatched people to the cypress forest for its strakes (?). Nanna-Suen despatched people to the forests of Kug-nuna for its ribbing (?). { (3 mss. add 2 lines in a parallel passage:) Ašimbabbar despatched people to the mountain of fragrant cedar for its beams. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford