ETCSLglossingSignSign name: TEgunu (GUR8)
Values: gur8, tenx, uru5

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.34
iri-ĝu10kurdilmunkinu-me-aĝišĝišnimbarba-mu2
IRI-ĝU10KUR-NI.TUK-KINU-ME-AĝIš-ĝIšNIMBARBA-MU2
iridilmunmeĝišnimbarmu2
townDilmun (GN)to bedate palmto grow
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t151.p4 (line(s) 28-36) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My Nibru, where black birch trees grow in a good place, my sanctuary Nibru, where white birch trees grow in a pure place -- my Nibru's shrine is built in a good place. The sanctuary Nibru's name is a good name. My Nibru's shrine is built in a good place. The sanctuary Nibru's name is a good name. Before Dilmun existed, palm trees grew in my city. Before Dilmun existed, palm trees grew in Nibru and the great mother Ninlil was clothed in fine linen."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford