ETCSLglossingSignSign name: LAGAR
Values: lagar

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.32
nibruki-ĝu10kidug3-gabarag-biša-mu-un-du3
EN.KID-KI-ĝU10KIDUG3-GABARAG-BIšA-MU-UN-DU3
nibrukidug3baragdu3
Nibru (SN)placeto be gooddaisto erect
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t151.p4 (line(s) 28-36) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My Nibru, where black birch trees grow in a good place, my sanctuary Nibru, where white birch trees grow in a pure place -- my Nibru's shrine is built in a good place. The sanctuary Nibru's name is a good name. My Nibru's shrine is built in a good place. The sanctuary Nibru's name is a good name. Before Dilmun existed, palm trees grew in my city. Before Dilmun existed, palm trees grew in Nibru and the great mother Ninlil was clothed in fine linen."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford