ETCSLglossingSignSignSign name: KI.URU×MIN (KI.GIŠGAL)
Values: dagan

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.303
gud-ab2-bašag4-bašuba-ni-in-ba-ba
gud-ab2-bašag4šuba
breeding bullhearthandto allot
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t151.p29 (line(s) 294-305) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I, Nanna-Suen, have caused six hundred ewes to give birth to lambs for the house of Enlil, for I have caused their rams to be let loose among them, and I have distributed them along the banks of the Surungal canal; porter, open the house. I, Ašimbabbar, have caused six hundred she-goats to give birth to kids for the house of Enlil, for I have caused their bucks to be let loose among them, and I have distributed them along the banks of the Surungal canal; porter, open the house. I, Nanna-Suen, have caused six hundred cows to give birth to calves for the house of Enlil, for I have caused their bulls to be let loose among them, and I have distributed them along the banks of the Surungal canal; porter, open the house."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford