ETCSLglossingSignSignSign name: MUŠ3.BU
Values: susbu3

Nanna-Suen's journey to Nibru (c.1.5.1), line c151.290
nunuzĝir3-lam-emu-un-sig9-sig9-ge
NUNUZĝIR3-LAM-EMU-UN-SIG9-SIG9-GE
nunuzĝir3-lamsig9
eggbasketto put
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t151.p28 (line(s) 284-293) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I, Ašimbabbar, …… suḫur carp for the house of Enlil; porter, open the house. I, Nanna-Suen, …… eštub carp for the house of Enlil; porter, open the house. I, Ašimbabbar, shall pour the oil of rushes onto the water for the house of Enlil; porter, open the house. I, Nanna-Suen, have filled baskets with eggs for the house of Enlil; porter, open the house. I, Ašimbabbar, have caused old reed and fresh reed to thrive for the house of Enlil; porter, open the house."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford