ETCSLglossing | Sign name: ŠEŠ Values: mun4, muš5, sis, šeš |
dnanna-dsuen-me-en | e2 | den-lil2-la2-še3 | i3-du8 | e2 | ĝal2-lu |
DIĝIR-ŠEŠ.KI-DIĝIR-EN.ZU-ME-EN | E2 | DIĝIR-EN-LIL2-LA2-šE3 | I3-DU8 | E2 | ĝAL2-LU |
nanna-suen | e2 | en-lil2 | i3-du8 | e2 | ĝal2 |
Nanna-Suen (DN) | house(hold) | Enlil (DN) | doorkeeper | house(hold) | to open |
"I, Nanna-Suen, have gathered bulls for the cow-pen for the house of Enlil; porter, open the house. I, Ašimbabbar, have collected (?) fattened sheep for the house of Enlil; porter, open the house. I, Nanna-Suen, shall purify the cow-pen for the house of Enlil; porter, open the house. I, Ašimbabbar, shall feed meal to the goats for the house of Enlil; porter, open the house. I, Nanna-Suen, have …… porcupines for the house of Enlil; porter, open the house." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |