ETCSLglossing | Sign name: EN.ME.AD.KU3 (EN.ME.AD.KUG) Values: šennu |
udu | niga | šag4 | mu-da-ab-la2-e |
UDU | NIGA | šAG4 | MU-DA-AB-LA2-E |
udu | niga | šag4 | la2 |
sheep | fattened | heart | to hang |
"I, Nanna-Suen, have gathered bulls for the cow-pen for the house of Enlil; porter, open the house. I, Ašimbabbar, have collected (?) fattened sheep for the house of Enlil; porter, open the house. I, Nanna-Suen, shall purify the cow-pen for the house of Enlil; porter, open the house. I, Ašimbabbar, shall feed meal to the goats for the house of Enlil; porter, open the house. I, Nanna-Suen, have …… porcupines for the house of Enlil; porter, open the house." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |