ETCSLglossingSignSign name: NEšešig (BIL2)
Values: bil2, gibil, pel2

Inana and Bilulu: an ulila to Inana (c.1.4.4), line c144.168
ki-ulutim2i-luza-rai-ludu5-mu-ri-ib-dug4
KI-IGIGUNU.ALAN (SIG7.ALAM)I-LUZA-RAI-LUDU5-MU-RI-IB-DUG4
ki-ulutim2i-luzai-ludug4
place of creation(sad) songyou (sg.)(sad) songto say
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t144.p19 (line(s) 166-173) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Let me utter the lament for you, the lament for you, the lament! Let me utter the lament for you, the lament for you, the lament! In the birthplace let me utter the lament for you, the lament! In the desert, O Dumuzid, let me utter the lament for you, the lament! In the house Arali let me utter the lament for you, the lament! In Du-šuba let me utter the lament for you, the lament! In Bad-tibira let me utter the lament for you, the lament! In the shepherding country let me utter the lament for you, the lament!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford