ETCSLglossingSignSign name: GAR (NIG2)
Values: g̃ar, ni3, nig̃2, ninda, nindan, ša2

Dumuzid's dream (c.1.4.3), line c143.241
gu3šuniĝin2-bian-ur2-ratug2-gin7i-im-dulgada-gin7i-im-bur2
gu3šuniĝin2an-ur2tug2dulgadabur2
voicehandto go aroundhorizongarmentto cover (together)linen (fibre)to release
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t143.p29 (line(s) 235-244) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Utu accepted his tears. He changed his hands into { gazelle } { (1 ms. has instead:) snake } hands, he changed his feet into { gazelle } { (1 ms. has instead:) snake } feet, so he evaded the demons, and escaped with his life to the holy sheepfold, his sister's sheepfold. He approached the holy sheepfold, his sister's sheepfold. Ĝeštin-ana cried toward heaven, cried toward earth. Her cries covered the horizon completely like a cloth, they were spread out like linen. She lacerated her eyes, she lacerated her face, she lacerated her ears in public; in private she lacerated her buttocks.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford