ETCSLglossingSignSign name: ḪI
Values: da10, du10, dub3, dug3, ḫe, ḫi, šar2

Dumuzid's dream (c.1.4.3), line c143.199
e2um-madbe-li-lizi-ĝu10ga-ba-ši-in-de6
E2UM-MADIĝIR-BE-LI-LIZI-ĝU10GA-BA-šI-IN-DE6
e2um-mabe-li-lizide6
house(hold)experienced womanBelili (DN)life (breath)to carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t143.p23 (line(s) 192-199) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Utu, you are my brother-in-law, I am your sister's husband! I am he who carries food to E-ana, I am he who brought the wedding gifts to Unug, I am he who kisses the holy lips, I am he who dances on the holy knees, the knees of Inana. Please change my hands into { gazelle } { (1 ms. has instead:) snake } hands, change my feet into { gazelle } { (1 ms. has instead:) snake } feet, so I can escape to the house of Old Woman Belili."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford