ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: ŠE.EŠ2.NUN.BU (ŠE.ŠE3.NUN.BU)
Values: saman3

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1), line c141.248
uzuniĝ2sag3-gaĝišgag-tala2šum2-me-abdug4-ga-na-ab-ze2-endug4-ga-ma-ab-ĝen-ze2-en
uzuniĝ2sag3gagla2šum2dug4dug4
fleshthingto beatpegto hangto giveto sayto say
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t141.p41 (line(s) 246-253) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"They will offer you a riverful of water -- don't accept it. They will offer you a field with its grain -- don't accept it. But say to her: "Give us the corpse hanging on the hook." (She will answer:) "That is the corpse of your queen." Say to her: "Whether it is that of our king, whether it is that of our queen, give it to us." She will give you the corpse hanging on the hook. One of you sprinkle on it the life-giving plant and the other the life-giving water. Thus let Inana arise."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford