ETCSLglossing | Sign name: ŠA3×A (PEŠ4) Values: bir7, iškila, peš4 |
šu-si-ni | <sup>urud</sup>lub-bi-gin<sub>7</sub> | am<sub>3</sub>-da-ĝal<sub>2</sub> |
šu-si | lub-bi | ĝal2 |
finger | type of axe | to be (located) |
{ Then Father Enki spoke out to the gala-tura and the kur-ĝara: } " { (1 ms. has instead the line:) One of you sprinkle the life-giving plant over her, and the other the life-giving water. } Go and direct your steps to the underworld. Flit past the door like flies. Slip through the door pivots like phantoms. The mother who gave birth, Ereškigala, on account of her children, is lying there. Her holy shoulders are not covered by a linen cloth. Her breasts are not full like a šagan vessel. Her nails are like a pickaxe (?) upon her. The hair on her head is bunched up as if it were leeks." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |