ETCSLglossingSignSign name: AB
Values: ab, aba, ap, eš3, iri12, is3

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1), line c141.209
a-adnannainim-binu-mu-na-guburu2-ze2-ebki-še3ba-ĝen
A-ADIĝIR-ŠEŠ.KIINIM-BINU-MU-NA-GUBURU2-ZE2-EB-KI-šE3BA-ĝEN
a-anannainimguberidug (ES: uru2-ze2-eb)ĝen
fatherNanna (DN)wordto standEridug (SN)to go
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t141.p37 (line(s) 209-216) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Thus Father Nanna did not help her in this matter, so she went to Eridug. In Eridug, when she had entered the house of Enki, she lamented before Enki: "Father Enki, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford