ETCSLglossing | Sign name: TAR Values: ḫaš, ku5, kud, kur5, sila, tar |
X | nitalam-ĝu10 | ma-a-ra | ĝiš | ma-an-dug4 | ne | mu-un-su-ub |
X | SAL.UŠ.DAM (MUNUS.UŠ.DAM)-ĝU10 | MA-A-RA | ĝIš | MA-AN-DUG4 | NE | MU-UN-SU-UB |
X | nitalam | ĝe26 (ES: me) | ĝiš3 | dug4 | ne | su-ub |
X | spouse | I | penis | to say | noun part of multiword verb | to rub |
= |
The maiden Inana answered her brother the hero, youthful Utu: "……, my spouse (?), has made love to me, has kissed me. I wanted …… for him but …… he did not give it to him. I hastened (?) with him …… but majestic An would not give him E-ana. The heavens are ours, the earth is ours: E-ana should be captured from An. After you have taken ……, listen to what I say to you. Examine …… for me, you must observe these instructions: …… the evil wind, the south wind, against me." (approx. 23 lines missing) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |