ETCSLglossingSignSign name: KA×A (NAG)
Values: enmen2, kab2, na8, nag̃

Inana and Šu-kale-tuda (c.1.3.3), line c133.224
3-kam-ma-ašmunus-enamgal4-la-na-še3a-na-am3im-gul-lu-u8-a-bi
3-KAM-MA-AšMUNUS-ENAMGAL4-LA-NA-šE3A-NA-AM3IM-GUL-LU-U8-A-BI
3-kam-mamunusnamgal4-laa-nagul
3rdwomandestinyfemale genitalswhat(ever)to destroy
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t133.p19 (line(s) 221-230) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The boy went home to his father and spoke to him; Šu-kale-tuda went home to his father and spoke to him: "My father, the woman of whom I spoke to you, this woman was considering a third time what should be destroyed because of her genitals; Inana was considering what should be done because of her genitals. She took a single …… in her hand. She blocked the highways of the Land with it. Because of her, the black-headed people ……. She said: "I will search everywhere for the man who had intercourse with me." But nowhere could she find the man who had intercourse with her."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford