ETCSLglossingSignSign name: KA×GAR (GU7 and KA×NIG2)
Values: gu7, šag̃ar

Inana and Enki (c.1.3.1), line c131.H.155
dinanaunugki-še3ḫe2-duza-ema2an-naeridugki-še3dib-ma-ab
DIĝIR-INANAUNUG-KI-šE3ḫE2-DUZA-EMA2AN-NAERIDUG-KI-šE3DIB-MA-AB
inanaunugĝenzama2aneridugdib
Inana (DN)Unug (SN)to goyou (sg.)boatheavenEridug (SN)to pass
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t131.p43 (line(s) 144-155) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The minister Isimud spoke to holy Inana: "My lady! Your father has sent me to you. Inana, your father has sent me to you. What your father said was very serious. What Enki spoke was very serious. His important words cannot be countermanded." Holy Inana replied to him: "What has my father said to you, what has he spoken? Why should his important words not be countermanded?" "My master has spoken to me, Enki has said to me: "Inana may travel to Unug, but you are to get the Boat of Heaven back to Eridug for me"."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford