ETCSLglossingSignSign name: TWO.EŠE3 (EŠE3/EŠE3)
Values: eše3/eše3

Enki and Ninḫursaĝa (c.1.1.1), line c111.109
den-ki-ke4ambar-raim-da-la2e-neim-da-la2e-ne
DIĝIR-EN-KI-KE4AMBAR-RAIM-DA-LA2E-NEIM-DA-LA2E-NE
en-kiambarla2e-nela2e-ne
Enki (DN)marshto hanghe, sheto hanghe, she
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t111.p20 (line(s) 108-116) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In turn Ninkura went out to the riverbank. Enki was able to see up there from in the marsh, he was able to see up there, he was. He said to his minister Isimud: "Is this nice youngster not to be kissed? Is this nice Ninkura not to kissed?" His minister Isimud answered him: "Kiss this nice youngster. Kiss this nice Ninkura. My master will sail, let me navigate. He will sail, let me navigate."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford