ETCSLtranslation : t.2.4.2.a |
1-4. …… pure from birth ……. …… in the Land ……. 5-8. My king went to Eridug. Great prince, Father Enki, rejoice! Šulgi went to Eridug. Great prince, Father Enki, rejoice! 9-12. My king went to Nibru. Great Mountain, Father Enlil, rejoice! Šulgi went to Nibru. Great Mountain, Father Enlil, rejoice! 13-16. My king went to the E-šu-me-ša. Lord Ninurta, rejoice! Šulgi went to the E-šu-me-ša. Lord Ninurta, rejoice! 17-20. My king went to Keš. Ninsumun-zid-gal-ana, rejoice! Šulgi went to Keš. Ninsumun-zid-gal-ana, rejoice! 21-24. My king went to Urim. Lord Ašimbabbar, rejoice! Šulgi went to Urim. Lord Ašimbabbar, rejoice! 25-28. My king went to the E-babbar. …… lapis-lazuli beard, rejoice! Šulgi went to the E-babbar. …… lapis-lazuli beard, rejoice! 29-32. My king went to Kulaba. Ninirigal, rejoice! Šulgi went to Kulaba. Ninirigal, rejoice! 33-36. My king went to Zabalam. …… Inana, rejoice! Šulgi went to Zabalam. …… Inana, rejoice! |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |